当前位置: 钱柜游戏官网登录 > 书法 > 正文

天妃灵应之记,险峭爽朗舒展遒劲

时间:2019-11-10 11:42来源:书法
郑和于公元1405年至1433年间七下西洋,在海外各国曾多有布施立碑记载,但时隔600多年,就郑和碑而言,在海外遗迹尚能幸存者,仅斯里兰卡郑和布施锡兰山佛寺碑一件,文物史料价值

郑和于公元1405年至1433年间七下西洋,在海外各国曾多有布施立碑记载,但时隔600多年,就郑和碑而言,在海外遗迹尚能幸存者,仅斯里兰卡郑和布施锡兰山佛寺碑一件,文物史料价值极高。福建长乐市南山郑和史迹陈列馆内有一块郑和天妃灵应之记碑,这是现存的唯一一块郑和自传碑,郑和以自己的口吻,详细描述七下西洋的经历。

颜真卿是中唐时期的书法创新的代表性人物,“颜体”缔造了一个独特的书学境界,其楷书一反初唐书风,行以篆籀之笔,化瘦硬为丰腴雄浑,结体宽博而气势恢宏,骨力遒劲而气概凛然,端庄雄伟,气势开张。其行书有着遒劲郁勃风格,体现了大唐帝国繁盛的风度,是书法美与人格美完美结合的典例。

李邕书法个性非常明显,字形左高右低,笔力舒展遒劲,给人以险峭爽朗的感觉,李邕提倡创新,继承和发扬古代书艺。魏晋以来,碑铭刻石,都用正书撰写,入唐以后,李邕改变用行书书法写碑。李邕曾说:“似我者欲俗,学我者死。”苏东坡,米元章都吸取了李邕书法的一些特点,元代的赵孟頫极力追求李邕书法笔意,从中学到了“风度闲雅”的书法境界。

一、斯里兰卡郑和碑【布施锡兰山佛寺碑】书法碑文研究

一、颜真卿书法作品欣赏【争坐位帖】书法作品欣赏

一、李邕【婆罗树碑记】书法作品欣赏:

  郑和【布施锡兰山佛寺碑】(又称加勒三语碑)系明永乐七年(公元1409年)二月郑和第二次下西洋前夕在南京奉诏刻好后,于永乐七年九月随郑和船队带至锡兰山国(今斯里兰卡)并于永乐八年所立,现藏于斯科伦坡国家博物馆。该碑以中文、泰米尔和波斯文刻就。

    《争坐位帖》亦称《论坐帖》、《与郭仆射书》,行草书。此帖为颜真卿行草书精品。通观全篇书法,一气贯之,字字相属,虎虎有生气。此稿系颜真卿因不满权奸的骄横跋扈而奋笔直书的作品,故通篇气势充沛,劲挺豁达、刚烈之气跃然纸上。忠义之气充之于心、赋之于文、形之于书,全篇理正、词严、文厉、书愤,洋洋千文,如长水蹈海,无可阻挡,遂使历代书家无不为之服膺倾倒。迄今一千余年,读之莫不令人肃然起敬。

    《婆罗树碑记》高一尺三寸,百三十八行,行八字,行书书法,为李邕代表书法作品,存于淮安府衙。后该碑毁于明隆庆年间,由淮安知府陈文烛依据小说家吴承恩保存的墨拓重新摹勒上石。是本为陈文烛摹勒之碑拓本。婆罗树碑建于开元十一年,海州刺史李邕书,今在府署宾馆内,李邕原刻久亡。《婆罗树碑记》立于于淮安(今江苏淮阴)府衙。罗振玉《淮阴金石仅存录》云:碑原石久佚,明淮安守、沔阳陈文烛得旧本于山阳吴承思,嘱沐阳吴从道摹勒上石,并筑宝翰堂以贮之。石在府署,摹拓不易,故传拓颇少。

  郑和于公元1405年至1433年间七下西洋,在海外各国曾多有布施立碑记载,但时隔600多年,就郑和碑而言,在海外遗迹尚能幸存者,仅【布施锡兰山佛寺碑】此一件,文物史料价值极高。【布施锡兰山佛寺碑】乃中国古代海上丝绸之路和中斯友好交往的实物明证,弥足珍贵。

  《争坐位帖》是一篇草稿,写得满纸郁勃之气横溢,成为书法史上的名作,入行草最佳范本之列,后世以此帖与《兰亭序》合称“双壁”。《争坐位帖》因是手稿,其书法随意自如,挥洒有度,更为历代书家所重,与王羲之的《兰亭集序》并称行书“双璧”。颜书对后世书法发展产生了深远影响,唐以后很多名家,都从颜真卿变法中汲取经验获得成功的。冯班在《钝吟书要》中称“宋人行书,多出颜鲁公”,当时颜书流传之广,摹习之众,可见一斑,我国辑录颜书最早最完善的《忠义堂帖》出现在宋代,是有其历史和社会原因的。

    《娑罗树碑记》为李邕代表书法作品之一。唐代淮阴县有娑罗树,不知何时何人所植。因其与唐代著名高僧义净有关而声名藉甚。义净自西域还,曾休宿并顿悟于树下,娑罗树下遂为其道场。义净圆寂后十年,即开元十一年,楚州及淮阴县官史、佛寺高僧大德和乡绅建碑记其圣迹。时李邕任海州刺史,遂请其撰文并书。

  据史籍记载,中国明朝航海家郑和在下西洋途中,多次抵达斯里兰卡。郑和碑(全称“郑和《布施锡兰山佛寺碑》”)立于公元1409年郑和第二次抵达斯里兰卡后,是见证古代海上丝绸之路中斯往来的珍贵实物史料。

图片 1

图片 2

   更具史料价值的是,石碑正面从右至左、从上至下分别有中文、泰米尔文、波斯文三种阴刻文字,记载了600多年前郑和赴锡兰山(今斯里兰卡),向岛上佛教寺庙布施财物供奉佛祖之事。因长期受水侵蚀,泰米尔文和波斯文文字部分受损较严重,难于完整辨识,所幸中文部分受损较轻,虽显模糊,内容仍大体可识。后来,该碑被移至科伦坡国家博物馆典藏。

颜真卿书法作品欣赏【争坐位帖】1

李邕书法作品欣赏【婆罗树碑记】1

图片 3

    《争坐位帖》是颜真卿56岁时于唐广德二年(764)十一月十四日写给仆射、定襄郡王郭英义的信函。郭英义为了献媚宦官鱼朝恩,在菩提寺行及兴道之会,两次把鱼朝恩排于尚书之前,抬高宦官的座次。为此颜真卿出于对朝廷纪纲的维护、对功臣秉义的佑护、对奸佞骄横的摧折书写此稿,字里行间横溢着粲然忠义之气,显示了颜真卿刚强耿直、朴实敦厚的性格。颜真卿的字宛如其人,自始至终均用正锋,因此所谓颜法的定型化笔法其艺术价值较少,但此笔法却能充分发挥男性的沉着,刚毅。

    李邕书风豪挺,结体茂密,笔画雄劲。传世作品有《端州石室记》、《麓山寺碑》、《法华寺碑》、《云麾将军李思训碑》等。唐窦蒙在《述书赋注》中说:时议云:“论诗则曰王维、崔颢;论笔则王缙、李邕;祖咏、张说不得预焉。”李阳冰谓之书中仙手。其为文,长于碑颂,多自书。唐人说李邕前后撰碑八百首。杜甫诗曰:“干谒满其门,碑版照四裔。丰屋珊瑚钩,麒麟织成罽。紫骝随剑几,义取无虚岁。”

郑和碑【布施锡兰山佛寺碑】书法欣赏1

    《争坐位帖》行草书,传有七纸,约64行古时。原稿用唐畿县狱状磓熟纸写就,共七页,秃笔书,有夹行小注和勾改痕迹。原迹已佚,刻石存西安碑林。北宋长安安师文以真迹模勒刻石,安氏据以摹勒刻石,后安家兄弟异爨,将真迹一剖为二,其后又辗转进入内府,自此再无下落,不知所终。惟其刻石今尚存西安碑林,世称“关中本”、“陕刻本”。刻石现存陕西西安碑林。因摹刻精妙且真迹失传,好事者皆以该本为据辗转翻刻,故传世诸本以其最为所重。今北宋拓本已不传,南宋拓本亦稀如星凤,国家图书馆馆藏为其中之一。此本43行“出入王命” 之“出”字完好无损,当为南宋所拓。末有清何绍基手书小字长篇诗跋。

    当时李邕《晴热帖》衣冠以及很多寺观常以金银财帛作酬谢,请他撰文书写碑颂。他一生共为人写了八百篇,得到的润笔费竟达数万之多。但他却好尚义气,爱惜英才之人,常用这些家资来拯救孤苦,周济他人。其撰文书写的碑文,常请伏灵芝,黄仙鹤和元省己鑴刻。据明代杨慎的《丹铅录》考证,这三人很可能也是李邕的化名。他的传世作品有《叶有道先生碑》、《端州石室记》、《麓山寺碑》、《东林寺碑》、《法华寺碑》、《云麾将军李思训碑》。传世书迹以《岳麓寺碑》、《李思训碑》最为世人重视。

    在号称“佛教之国”的南印度洋岛国斯里兰卡首都科伦坡国家博物馆第四主展厅中,矗立着一块名为“郑和【布施锡兰山佛寺碑】”(以下简称郑和碑)。该碑系郑和于公元1407年9月-1409年夏第二次下西洋时,在斯里兰卡登陆后于“永乐七年岁次己丑二月甲戌朔日”所立。碑高144.5厘米,宽76.5厘米,厚12.5厘米。碑额部分呈拱形,正反面均刻有五爪双龙戏珠精美浮雕,碑身背面光滑无文字,正面长方体四周均以中式花纹雕饰。碑文以中文、泰米尔文和波斯文三种文字阴刻而成,中文居右从上至下正楷竖书,自右向左计11行凡275字,泰米尔文居左上端自左向右横书,波斯文居左下端自右向左横书,国外史学界亦称其为三语碑(Trilingual Inscription),该碑内容记载了600多年前郑和、王贵通等受明成祖朱棣派遣,赴锡兰(今斯里兰卡)向岛上佛教寺庙布施财物供奉佛祖之事。

图片 4

图片 5

  关于郑和【布施锡兰山佛寺碑】,在我国明朝以来历史文献中均无记载,自立碑后不知于何年,便湮没于世,下落不明。郑和碑的发现本身就充满传奇色彩,直至1911年,被英国工程师托马林(H.F.Tomalin)在斯南部港口高尔(Galle)市的克瑞普斯(Cripps)路转弯口一个下水道里重新发现,当时碑面朝下用做盖板。彼时距立碑已长达500余年,因长期受水侵蚀,碑面泰米尔文和波斯文字部分受损较重,难于完整辨识,所幸中文部分受损较轻,虽显模糊,内容仍大体可识。其后该碑移至科伦坡国家博物馆典藏。郑和于公元1405-1433年间,七下西洋,在海外各国曾多有布施立碑记载,但时隔600多年,就碑而言,在海外遗迹尚能幸存者,仅此一件,文物史料价值极高,此乃中国古代海上丝绸之路和中斯友好交往的实物明证,弥足珍贵。

颜真卿书法作品欣赏【争坐位帖】2

李邕书法作品欣赏【婆罗树碑记】2

  郑和【布施锡兰山佛寺碑】是斯里兰卡锡兰山寺中竖立的一块石碑。锡兰山寺是斯里兰卡的一座佛寺,因为郑和下西洋期间曾到此佛寺进行过佛事活动,使它成为一座著名佛寺,布施锡兰山佛寺碑就是郑和船队竖立的。

  国家图书馆藏宋拓本一册,为梁启超旧藏,宋元明何人收藏已无从考,清初为程瑶田家藏,后归吴荣光,后再归海山仙馆主人潘仕成,清末民初归梁启超饮冰室,再归庞芝阁,最后入藏国家图书馆。外签为梁启超乙丑正月正书所题:“程易畴吴荷屋旧藏宋拓争座位帖,今归饮冰室。”钤“饮冰室”小椭圆印。内签为潘仕成正书“宋拓颜鲁公争座位帖,潘氏海山仙馆珍藏”,有程瑶田、翁方纲、梁启超墨跋及郑孝胥题记。钤“程氏瑶田”、“吴氏荷屋平生真赏”、“海山仙馆主人”、“饮冰室”、“庞芝阁金石文字记”等印。

    李邕的书法艺术,在当时与后世获得了很高的评价,在书法上提倡创新,继承和发扬古代书艺。“书如其人”,李邕的书法在一定程度上可以说是他的人格的写照。他的书法初学右军,又参以北碑及唐初诸家楷书及行书笔意,变法图新,形成了他自己鲜明的风格特征。李邕书法对后世产生了巨大的影响,2008年7月,浙江省教育厅在小学高年级和初中的写字课本就采用李邕的书法字体,作为浙江省义务教育教科书《写字》课本。

  永乐七年(1409年)二月,郑和第二次下西洋途经锡兰山寺时,郑和船队在锡兰山寺进行一次盛大的布施。布施那天,锡兰山寺布置得金碧辉煌,佛像新涂了金粉,佛像前香火燎绕,许多善男信女远道而来参加佛事活动。郑和率领使团中的信徒前来拜佛。为了报答佛世尊大德,郑和使团以金银织金、纤丝宝幡、香炉花瓶、表里灯烛等厚礼报答佛世尊

    颜书在宋代影响最大,宋四家皆极推重,“宋四家”之首苏东坡最为推崇颜真卿书法,尊为书之极至,苏轼云:“诗至杜子美,文至韩退之,画至吴道子,书至颜鲁公,而古今之变,天下之能事毕矣。”是对颜书的最高评价。苏轼曾于安氏处见真迹赞曰:“此比公他书犹为奇特,信手自书,动有姿态。”傲啸书坛的“狂逸之士”米芾于颜楷鄙为“恶札之祖”, 然于鲁公《争坐位帖》、《祭侄文稿》且绝无微词,米芾在《宝章待访录》中赞誉道:“字字意相联属飞动,诡形异状,得于意外,世之颜行书第一书也。”米芾在《书史》中说:“此帖在颜最为杰思,想其忠义愤发,顿挫郁屈,意不在字,天真罄露在于此书。”黄庭坚《山谷题跋》谓:“观鲁公其帖,奇伟秀拔,奄有魏晋隋唐以来风流气骨,回视欧虞褚薛徐沈辈,皆为法度所窘,岂如鲁公肃然出于绳墨之外,而卒与之合哉!盖自二王后能臻书法之极者,惟张长史与鲁公二人。”

    魏晋以来,碑铭刻石,都用正书撰写,入唐以后,李邕改变用行书写碑。李邕书法的个性非常明显,字形左高右低,笔力舒展遒劲,给人以险峭爽朗的感觉,他提倡创新,继承和发扬古代书艺。曾说:“似我者欲俗,学我者死。”苏东坡,米元章都吸取了他的一些特点,元代的赵孟頫极力追求他的笔意,从中学到了“风度闲雅”的书法境界。

  在这次布施活动中,在锡兰山寺中竖立一块石碑:布施锡兰山佛寺碑,记述了这次布施活动。在这块石碑碑文中,颂扬佛祖仁慈、圆明广大,称颂锡兰山为佛教圣地,使海道大开,人舟来往无虞。

图片 6

图片 7

  据石碑碑文记载,郑和船队的这次布施活动规模宏大,带来了丰厚的香礼,其供物有:供养金一千钱、银五千钱,各色 丝五十匹,织金 丝宝 四对,红二对,黄一对,青一对,古铜香炉五个, 金座金红香炉五个,金莲花五对,香油二千五百,蜡烛一十对,檀香一十柱。

颜真卿书法作品欣赏【争坐位帖】3

李邕书法作品欣赏【婆罗树碑记】3

  这次规模宏大的对锡兰山佛寺布施活动,弘扬了佛教文化,使当地人及各国香客、商贾目睹中国佛教徒的虔诚,增进了中国和锡兰山国人民的友谊。同时,郑和使团举办宏大佛寺布施活动,充份显示了明王朝的富有,提高了明王朝威望,扩大了明王朝在海外影响。  锡兰山(今斯里兰卡)国民崇信佛教,历史悠久。上自锡兰山国王,下到普通民众,全都信奉佛教,行为处事一切按佛教教义执行,国民对佛教之虔诚,到了无以复加的地步。据传说,唐朝玄奘大和尚出使西域,曾到达锡兰山国取经。

  元承两宋之风,至明帖学大兴,颜书不如两宋兴盛,清嘉道之后,帖学式微,颜书与欧阳询、褚遂良又为世所重,习颜者日益增多,直至今日,不绝于缕。启功先生云:“鲁公书非独为有唐八法之宗,亦古今书苑之祖。其铭石之作,上下千年,纵横万里,莫不衣钵相沿。”启功先生对《争坐位帖》情有独钟,曾一再通临。

    李邕的书法从二王入手,能入乎内而出乎其外。李后主说:“李邕得右将军之气而失于体格。”恰道出李邕善学之处。《宣和书谱》说:“邕精于翰墨,行草之名由著。初学右将军行法,既得其妙,乃复摆脱旧习,笔力一新。”   二、李邕【婆罗树碑记】铭文:    观厥好德存树[2],爱人及乌,有情不忘,虽小可作[3]。夫施及者也,则有宗庙加敬,墟墓增悲。睹物可怀,比事斯广[4],此触类者也。矧乃通感灵变[5],玄符[6]圣迹,根柢净土[7],硕茂佛时[8]。烛金山之景彰[9],联玉豪之殊相[10]。至若泥日法会[11],荼毗应身[12],妙有双树之间[13],光覆僧祗之众,安可混曜散木[14],比列清林,议上茅之挺生,喻坚固之神造者也。

  郑和第二次下西洋时,从苏门答腊乘船顺风出发,经过12天的航行到了锡兰山国。听说锡兰山国是佛教圣地,郑和奉命出使,他又是一佛家弟子,为了加深与当地人民的友好感情,增进相互了解,尤其是表明大明朝的使臣也崇尚佛教,郑和当然要有所表示,于是在参拜兰山佛寺时,郑和进行了布施,给了这家寺院大量的金银珠宝、丝织宝幡、香炉花瓶、纸张灯烛等物,布施佛寺钱钞,以充供养,永世为鉴。为纪念这次布施,郑和立碑撰文,永垂后世。

二、颜真卿书法欣赏概述及代表作

  婆罗树者,非中夏[16]物土所宜有者已。婆娑十亩,映蔚千人,密握足以缀飞飆[17],高盖足以却流景[18],恶禽翔而不集,好鸟止而不巢,有以多矣。虽徘徊仰止而莫知冥[19]植;博物者,虽沈吟称引而莫辨嘉名。华叶自奇,荣枯尝异,随所方面,颇徵灵应。东瘁则青郊苦而岁不稔,西茂则白藏泰而秋有成[20]。惟南匪也,自北常尔。或季春肇发,或仲夏萌生,早先丰随,晚暮俭若。且槁茎后吐,芬条前秀,差池旬日,奄忽齐同[21]。无今昔可殊,非物理所测,古老多怪,时俗每惊。巫者占于鬼谋,议者惑地神树[22]。

  郑和【布施锡兰山佛寺碑】于1911年在锡兰岛迦里镇被发现,现保存斯里兰卡国家博物馆中,碑文系用汉文、泰米尔文及波斯文所刻。碑上汉文尚存,其他二种文字已模糊难辨。此碑的发现不仅为郑和下西洋壮举提供实物见证,还为中斯两国友好关系史增添了一件珍贵文物。

    颜真卿为琅琊氏后裔,家学渊博,五世祖颜之推是北齐著名学者,是中唐时期的书法创新代表人物。在中国书法史上占有特殊地位,唯一能和大书法家王羲之互相抗衡,先后辉映的,就是颜真卿了。他的书法,以楷书为多而兼有行草。楷书端庄雄伟,气势开张。用楷书所写之碑,端正劲美,气势雄厚。他生于楷书流行之际,与王羲之之典型相对,导开书法新风气。行书遭劲舒和,神彩飞动。

图片 8

  斯里兰卡国家博物馆。这座宏大的白色建筑物位于科伦坡,始建于1877年,是斯里兰卡最古老的博物馆。馆内分为上下两层,陈列着从该国史前主要时期到康提时期的文物。漫步其中,可以感受到跨越千年,古朴之风徐徐而来,中国和斯里兰卡悠久的交往历史有迹可循,如《布施锡兰山佛寺碑》就是中斯友谊的一大历史见证。

    颜真卿书法初学禇遂良,后又得笔法于张旭。其广泛学习前人的成功经验,对二王、褚遂良等书法都进行深人研究,吸取其长处,经过消化咀嚼,形成了自家的面貌。他的书法,既有以往书风中了气韵法度,又不为古法所束缚,突破了唐初的墨守成规,创造了新的时代书风。颜氏以自己的审美习惯,以独特的气度和胸襟,对古法进行创新。颜字气度恢宏,雍容大度,早期以方笔为主,落笔侧人,后期改用圆笔,藏头护尾。从结字上看,多呈包围之势,外紧内松。

李邕书法作品欣赏【婆罗树碑记】4

  斯里兰卡在经过阿努达拉普勒王国和波隆纳鲁瓦王国时期后,于公元1215年被迦陵伽国的国王摩伽率领两万多士兵攻陷。斯里兰卡的首都被迫从干旱区转移到湿润区,新建立的登巴德尼亚王朝的首都从雅帕护瓦开始,历经数次转移,统治者和绝大部分人民都生活在不稳定的状态下。这一时期被称为斯里兰卡历史上的“过渡时期”。但是另一方面,在登巴德尼亚王朝时期,人们对文学创造的热情被极大地唤醒,这主要体现在佛教题材叙事诗的传承,以及学者僧人的文学创作上。这一时期的艺术和建筑延续了传统,但是明显减少了庄严感。还有一个独特的特征是不同宗教信仰的融合,如佛教和印度教。加达拉德尼亚寺由一名印度南部的建筑师主持建造,因此寺庙带有很多印度风格的装饰。这一建筑特征延续到今天。

图片 9

  证圣载[23],有三藏[24]还自西域,逮兹中休[26]信宿[27],因依斋戒瞻叹。演夫本处,徵之旧闻,源其始也,荣灼道成[28]之际;究其末也,摧藏薪尽[29]之余。或森列四方,或合并二体,常青不坏,应见分荣,变白有终,不灭同尽。昔与释迦荫首,今为群生立缘[30]。夫佛病从人,大慈感故;树萎因物,深悲理然。化能分身半枯,即是心有合相。后茂还齐,宜其表正[31]。圣神灵贶[32],品汇以变,见一摄而称赞十方者也[33]。

  在博物馆里面的斯里兰卡“过渡时期”展览区域,有一座被透明玻璃保护起来的石碑吸引访客的视线。这块古朴带有明显中国古代艺术风格的石碑,是明朝伟大的航海家郑和于1409年途径斯里兰卡时,在德维努瓦拉一个寺庙树立的《布施锡兰山佛寺碑》。此碑于1911年被一位英国工程师在南部城市高尔(加勒)路口的下水道发现。

颜真卿书法作品欣赏【争坐位帖】4

  淮阴县者,江海通津,淮楚巨防,弥越走蜀,会闽驿[34]。《七发》枚乘之丘,“三杰”楚王之窟[35]。胜引飞辔[36],商旅接舻。每至同云[37]冒山,终风[38]振壑,宦子惕息[39],槁工疚怀[40]。鱼贯迤其万艘,雾集坌[41]于曾渚,莫不膜拜[42]围绕,焚香护持。复悔多尤[43],迴祈景福[44]。于是风水相借,物色同和。挂帆启行,方舳骏迈[45]。浮山[46]山屋起而疏山献,庆云[47]乱飞而比峰。虽电影施鞭,夸父[48]侧杖策,罔[49]可喻其神速,易云[50]状其豁快者哉!

  石碑高144.78厘米,宽76.2厘米,厚12.7厘米,顶部两角呈圆拱形,上方刻有二龙戏珠的浮雕,四周饰有花纹。石碑正面有用中文、泰米尔文和波斯文三种文字镌刻的碑文。三种文字的碑文内容有所不同,但都表示对佛祖释迦牟尼、婆罗门教保护神毗湿奴和伊斯兰教真主表示尊崇和敬仰。三种不同宗教文字出现在一块石碑上,这也同样符合斯里兰卡“过渡时期”艺术表现形式的特点。同时在这一区域,还能看到许多美丽的中国古代陶瓷制品。

        颜真卿的行书笔匀而藏锋,内刚劲而外温润,字的曲折出圆而有力,有着遒劲郁勃风格。与他高尚的人格契合,是书法美与人格美完美结合的典例,体现了大唐帝国繁盛的风度。故而被后世誉为“天下第二行书”他的书体,后世学习此书法极多,甚至有“学书当学颜”的说法,因此人们称之为颜体。他创立的“颜体”楷书与赵松雪、柳公权、欧阳询并称“楷书四大家”。与柳公权并称“颜柳”,有“颜筋柳骨”之誉。

图片 10

  有斯里兰卡学者认为,郑和碑充分体现了郑和以及中国古代人民的广阔胸怀和平等宽容精神。这与西方殖民者后来入侵斯里兰卡时修城堡、掠夺财务,强迫斯里兰卡人改变宗教信仰的做法形成鲜明的对照。《布施锡兰山佛寺碑》已成为中斯友谊的一大历史见证。

    颜真卿在书学史上以“颜体”缔造了一个独特的书学境界。颜氏书法既以卓越的灵性系之,境界自然瑰丽;既以其坚强的魂魄铸之,境界自然雄健;又以其丰富的人生育之,境界自然阔大。在吐露风华的青年时代,颜真卿就向张旭请教“如何齐于古人”的问题。这是颜氏的书学心声,亦是颜氏高悬的鹄的。这位从小以黄土帚扫墙习字的颜氏苗裔,几乎在一开始就站到一个高耸的书学起点上。而在书学上鲲鹏展翅,则经过了几乎长达三四十年岁月的历练,才稍成自己的面目与气候。继之又以数十年工力百般锤炼、充实,使得“颜体”形神兼具。而其晚年犹求炉火纯青,出神入化的境界。“颜体”终于在书坛巍然屹立。

李邕书法作品欣赏【婆罗树碑记】5

  漫步在博物馆中,近距离观察、接触石碑。虽然历经岁月沧桑,碑文表面损失严重、一些字迹已经模糊。但是依稀能感受到古朴之风徐徐而来,遥想郑和当初率队七下“西洋”,遍访亚非30多个国家,为促进中国同这些国家的经济、文化交流作出卓越贡献。

    颜真卿的真书雄秀端庄,结字由初唐的瘦长变为方形,方中见圆,具有向心力。用笔浑厚强劲,善用中锋笔法,饶有筋骨,亦有锋芒,一般横画略细,竖画、点、撇与捺略粗。这一书风,大气磅礴,多力筋骨,具有盛唐的气象。他的行草书,遒劲有力、真情流露,结构沉着,点画飞扬,在王派之后为行草书开一生面。

  州牧[51]宗子名仲康,广孝惟家,大忠形国[52],播清政以主郡,仪古式[53]以在人,知微知彰,有礼有乐。别驾扶风[54]窦公名诫盈,盛门贵仕,懿德令名,利用以厚生[55],明略以营道[56],上交不谄,下交不黩。司马[57]宗子名景虚,受贤交干[58],用柔克退,遂中律[59],先后自公,且观麟定之诗[60],未弘骥子[61]之任。邑宰清河[62]张公名松质,藐自雉节[63],忽乎博闻,始于能赋而彰[64],中于成器而立[65],牧人通急,徇物合权[66],威肃慑于神明,慈惠安其父母,岂伊[67]政理,自有才名。莫不净虑一乘[68],追攀八树[69]。叹徒植而多感,惟化生[70]而永怀。大启上缘,率心檀施[71]。硕德道晖、寺主道玄、上座道绚、都维那[72] 昙一等,皆妙觉圆常、释门上首[73],痛金棺而既往,骇坚林而在兹[74]。乡望[75]司徒玄简、戴玄景、王玄珪、张仁艺、王怀俨、刘元隐、沈信详等,夙悟大师[76],深人真际,勤行进力,护供壮严[78]。扬州东大云寺法师希玄,广派法流,固抵德本,戒行有以镇浮俗,利言有以诲蒙求[79],既凭藉于众心,亦谋明于独得。是标灵迹,乃建丰碑。其词曰:

    郑和【布施锡兰山佛寺碑】自1911年被发现以来,国内外学者对该碑碑文进行释解,但因原碑泰米尔和波斯文部分受损较为严重,极难释读。而中文部分大体可释,然因各种原因,前人释读结果不尽准确。中国驻斯里兰卡使馆文化处沈鸣一秘,通过实地勘察,并查阅大量资料,与原碑铭文仔细比对,最终得出准确中文释文并用书法书就释文,放置该碑一侧,供参观者识读。

图片 11

  政化之理兮,甘棠犹存。宝乘之妙兮[80],婆罗是[81]。钦厥道成兮[82],八相克尊[83]。感乎示迹兮,一归可门[84]。与佛合缘兮,荣落[85]同时。歘[86]尔化生兮,感变惟思[87]。休徵咎徵兮[88],伺察不欺。流俗莫识兮,绵旷[89]惊疑。上人西还兮[90],觏[91]止增悲。发皇[92]灵应兮,坚固在兹。方国传闻兮,想象凄其。回首正信[93]兮,顶礼护持。优昙[94]千年兮,易足议之?

    2009年7月,受国家文化部派遣,沈鸣赴斯里兰卡中国使馆文化处任职一等秘书。2010年,沈鸣查阅了江苏省郑和研究会副秘书长吴之洪先生《郑和〈布施锡兰山佛寺碑〉碑文考》一文,了解到2005年,南京市鼓楼区政府决定在南京郑和宝船厂原址复建郑和宝船厂遗址景区,按原碑尺寸和风貌复制该碑,因此派吴于当年6月赴斯,对该碑全面考察,但因当时条件所限,吴无法将碑上的每个文字辨识清楚。回国后,南京方面虽组织专家辨认,仍无法将中文碑文全部文字释读清楚。结果在复制该碑时,有10处汉字做空白处理,实为憾事。其后,台湾龙村倪先生《郑和布施锡兰山佛寺碑汉文通解》一文,该文对郑和布施碑中文文字考证结果与吴之洪文中的文字考证有多处出入,且龙文称其无缘亲睹该碑,释文仅是通过其他中外专家的论著推断而成。此外还查阅过斯里兰卡籍学者查迪玛和中国学者武元磊合写的《解读〈郑和锡兰山佛寺碑〉》一文,发现其释文与前两者不尽相同。之后,斯科伦坡国家博物馆馆长希瓦格(Ranjith Hewage)先生还向沈鸣提供了一件二十多年前对该碑作的中文释文影印件(作者佚名)。沈鸣亦发现与其他版本有所区别。不同版本,释文各异,孰对孰错,令人存疑。虽国外学者曾做过该碑拓片,但我国作为郑和故乡不曾拥有拓片原件。由此,一种想法油然而生:一、要设法推动南京方面派专家来斯为该碑制作拓片;二、请南京方面为该碑制作保护罩,对这一珍贵历史文物加以保护;三、寻机对郑和碑中文全文探个水落石出。

颜真卿书法作品欣赏【争坐位帖】5

图片 12

    机缘不负有心人。2013年12月,江苏省政协主席张连珍应斯国家遗产部部长邀请率江苏省友好代表团访斯。出问前夕,我处在与斯方协调时提议:一、由江苏省为郑和碑赠送一保护罩,因南京是郑和当年下西洋的始发地,据学者考证该碑显然是在南京奉召之后刻就,随宝船前往锡兰并于布施后留在当地。600多年后,江苏省有意为该碑制作保护罩,以体现祖国母亲对海外游子的亲切关爱;二、提议斯方邀请我方派专家赴斯对该碑进行拓片,以收藏这一中斯友好交流史上的重要历史文献。12月13日,江苏省友好代表团在与斯遗产部部长会谈时,张连珍主席宣布将向斯国家博物馆赠送一个郑和碑玻璃保护罩。斯国家遗产部部长加格特·巴拉苏里亚(Jagath Balasuriya)先生衷心感谢中方的支持和帮助并宣布同意江苏省派专家来斯为该碑制作拓片。

    颜真卿书法作品传世比较多,著名的墨迹,楷书有《竹山堂联句诗帖》、《告身帖》;行草书有《祭侄文稿》、《刘中使帖》、《湖州帖》等。其中除《祭侄文稿》为公认的真迹外,其余的作品真伪尚有不同的意见。但都是流传有绪的墨迹。颜真卿一生书写的碑刻极多,流传至今的有《多宝塔碑》,结构端庄精密,秀美多姿《东方朔画赞碑》,风格清远雄浑;《勤礼碑》,雄迈清整。另外,还有《麻姑仙坛记》、《大唐中兴颂》、《元结碑》等。

李邕书法作品欣赏【婆罗树碑记】6

    2014年5月22日,江苏省文物局应斯国家遗产部之邀,派出殷连生副局长、文保处徐森主任科员和南京博物院强明中研究员3人工作组抵斯,进行郑和碑拓片和玻璃罩安装工作。经过数天努力,工作组圆满完成了郑和碑的拓片工作,玻璃保护罩也遂于5月28日顺利安装完毕。

    《祭侄文稿》,行草墨迹,纵 28.2厘米,横72.3厘米, 25行,共230字。此帖本是稿本,原不是作为书法作品来写的,但正因为无意作书,反成为颜氏不可多得的佳作。他用笔苍率,不着意而有自然生动之妙。所以此帖神彩飞动,姿态横出,笔势雄伟,超神入圣,誉为颜书行草第一。元鲜于枢曾评此帖为“天下第二行书”。原迹现藏台北故宫博物院。还有颜真卿晚年的得意作品《颜氏家庙碑》,书法筋力丰厚,与其早年时期的作品相比更加浑厚大气,乃晚年之代表作。

三、李邕【婆罗树碑记】注释:[1]娑罗树:相传释迩牟尼即生于婆罗树下,亦顿悟(成道]于婆罗树下,故娑罗树向为佛门圣树。或曰娑罗树即我国南方各地均产的桫椤,因桫椤亦称树蕨,属蕨类植物,与“婆娑十亩,映蔚千人”之婆罗树恐非同类。或曰娑罗树又称菩提树,此说是。[2]观厥:看其。好德存树:《诗·召南》有《甘棠》篇。朱熹集传:“召伯循行南国,以布文王之政,或舍甘棠之下,其后人思其德,故爱其树而不忍伤也。”后世因用“甘棠”称颂地方官有惠政于民者。[3]虽小可作:虽是小事,可小中见大而有所论列也。此为下文作铺垫。[4]比:比拟、比照,此句意为:比照事项,推而广之。[5]矧:况。通感,又称感通。语出《易·系辞上》:“感而遂通天下之故”。故,事物。旧时以为诚心能与鬼神或外物互相感应。灵变即灵异。[6]玄:玄妙。符:符应。[7]根柢净土:意为植根净土。指娑罗树植根于佛门净土。[8]硕茂佛时:佛时,佛家关于时间的概念。此句是说娑罗树硕茂于佛时之中。[9]烛:照耀。景即影。彰:明显,显著。[10]玉豪:佛教语,指佛光。殊相:特异的状貌[ 11]泥日法会:连日举行的法会。[ 12]荼毗:巴利文的音译,一译闍毗,意译“焚烧”、“烧身’,。佛教僧人死后,将尸体火葬,叫做荼毗。[13] 相传义净在公元713 年圆寂后,其形象曾出现于两株娑罗树间。[14]散木:不成材的树木。[15]此句说:娑罗树上寄生着秀挺的章木,有什么可议论的呢?这不过是明示神造之坚固罢了。[16]中夏:即中国。[17]密幄,枝叶茂密如伞幄。缀通掇,停止。飞飆:暴风。[18]却:退避。景:日光。[19]冥:神名,冥植,冥神之植也。[20]东瘁、西茂二句,皆言娑罗树之灵应。[21]差池:参差不齐。奄忽:急遽貌。[22]此二句意为:此诸多灵异,巫筮者占卜以为是“鬼谋”,街谈巷议的普通人则为其所惑,均称为神树。[23]证圣:武则天年号,只有一年,为公元695年。[24]三藏:佛教经典的总称。共分为(1)素怛缆藏(经];(2)毗奈耶藏(戒律]; (3)阿毗达磨藏(论或注释]。共为三类,故名。对通晓三藏的僧人称三藏法师,或简称三藏。[25] 义净(635 一713):唐高僧、旅行家、翻译家。俗姓张,齐州(今山东历城]人,于唐高宗咸亨二年(公元671 年]由海道往印度求法。经二十五年,历三十余国,得梵本佛典约四百部而归。在归途中写成《南海寄归内法传》和《大唐西域求法高僧传》。回国后,一度参加买叉难陀译场,继在东、西二都(洛阳、长安]主持译事,共译成经、律五十六部,二百三十卷。[26]逮:及,到。兹:此,指淮阴县娑罗树下。中休:中间休息。[27]信宿:连续住两个夜晚。[28]荣灼道成:指义净在淮阴娑罗树下顿悟得道,故娑罗树下为义净道场。[29]摧藏薪尽:指义净在回归途中所受磨难。[30]此句说:过去,娑罗树曾为释迦牟尼遮荫,现在为众生建立缘分。[31]表正:正通征。表正即揭示,阐明。[32]灵贶(kuang]:灵应赐与。[33]摄:引、牵。十方:佛教称东、南、西、北、东南、西南、东北、西北、上、下十个方位为“十方”。[34]江海通津:《尚书·禹贡》 “沿于江海,达于淮泗,淮海惟扬州”。扬州贡道系以古淮、泗水交汇处之泗口为转轴,而泗口在淮阴县境,故云“江海通津”。又,隋大运河开凿后,为闽、吴、越、巴蜀人士进京,及物资北运的孔道,故云“弥越走蜀,会闽驿吴”。弥:尽于。[35]枚乘:淮阴县人,其墓在故淮阴城南二百步。《七发》为其代表作。楚王:指汉大军事家韩信垓下之战后,被封为楚王。信亦淮阴县人。[36]胜引飞辔:胜:盛大,佳妙;引,牵引,指驾马;辔:辔头,指马的络头。[ 37]同云,亦作“彤云” ,下雪前均匀遍布的阴云。[38]终风:《诗·邶风》篇名。终风,狂风终日之意。[39]宦子:做官的人。惕息:恐惧貌。[40]槁工:槁疑为篙,撑船的人。疚怀:心中负疚。[41]坌(ben]:并,一起。[42]膜拜:举手加额,长跪而拜,为表示极端恭敬功畏服的行礼,也专指礼拜神佛。[43]多尤:多过失。[44]景福:大福。《诗·小雅·小明》:“介尔景福”。[45]方舳:并舵。骏迈:快速行进。[46]浮山:在今安徽嘉山县境淮河岸边,为淮河峡口之一。[47]庆云:一种祥瑞的彩云。[48]夸父:神话人物。他立志追赶太阳,赶到太阳入口处,终于渴死,他遗下的杖却化成“邓林”。事见《山海经·海外北经》及《山海经·大荒北经》。[49]罔:无。[50]曷云:何言。[51]州牧:此指楚州刺史。[52]在忠形国:形,表现。大忠表现在对国家的赤诚。[53]古式:古老的法式。[54]别驾:州刺史的佐吏,总理众务,职权甚重。扶风,县名,在陕西。[55]利用以厚生:善于运用以充裕民生。[56]明略以营道:明于谋略而围绕大道理。[57]司马:州刺史的佐官,负贵军事。[58] 受贤交干:纳受贤士,结交干才。[59]中律:符合规范、戒律。[60] 麟定之诗:《诗经·周南》有“麟之趾”篇,言周文王子孙宗族皆化于善,无犯非礼。后因以麟趾为颂扬宗室子弟之词。诗云:“麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。麟之角,振振公族,于嗟麟兮。”[61]骥子:比喻英俊的人才。《北史·袭延俊传》:延俊从父兄宣明二子景鸾、景鸿,并有逸才,河东呼景鸾为骥子、景鸿为龙文。[62]邑宰:指淮阴县令。清河:县名,在今河北有。[63]雉节:雉,城堞;节,符节。雉节:引申为邑宰之位。[64]此句赞张松质善于斌诗作文。[65]《礼记·学记》:“玉不琢,不成器。”此句意思是,到而立之年,已成大器。[66]牧人:统治老百挂。徇物:曲从、偏私人物或事物。[67]岂伊:岂只此(政理]。[68]净虑:佛教特指情欲的洗除净尽。乘:佛教称解释教义的等级为乘,如小乘、大乘、上乘。乘有运载的意思。[69]八树:《山海经·海内南经》:“桂林八树,在番隅东”。八树成林,形容其大。[70]化生:感化众生。[71]率:循。檀施:施舍财物给寺院或僧侣。[ 72]维那:寺院中管理总务的知事僧,位次于上座。都维那,粱慧皎《高僧传》五“竺道壹”: “壹既博通内外,又律行清严,故四远僧尼,咸依附咨禀,时人号曰九州都维那。”[73]妙觉圆常:敏慈善觉,毫无缺漏。上首:佛语,称一座大众中的主位。或为一人,或为多人。[74]此二句的意思是:义净已经圆寂,其舍利已盛人金棺,令人惊孩的是他得道处的圣树丛林还在这里。[75]乡望:本乡本邑有德行有声望的人。[76]夙悟:早就认识、知悟(义净法师]。[77]真际:指不生不灭的宇宙本体,犹言真如、真谛。[78]庄严:佛家指装饰美盛,引申为端正尊严。[79]蒙求:蒙学课本,此指为笃信佛教的人进行启蒙教育。[80]宝乘:珍贵的佛乘。[81]敦:厚。[82]钦厥道成;钦服其顿悟得道。[83]八相:佛教有六相、八相、三十二相之说。克薄:胜任尊严者。[84]可门:即何门。何,可,古通假。[85]荣落:荣枯。[86]歘(许勿切]:同“欻”。忽、疾。[87]思:思念、思悟。[88]休徵咎徵:休徵,吉庆的征兆;咎徵,灾祸的征兆。[89]绵旷:久远。[90]上人西还:高僧圆寂。[ 91]觏(gou]:遇见。[92]发皇:显豁、开朗。枚乘《七发》:“分决狐疑,发皇耳目。”[ 93] 正信:征信。[94]优昙:梵语,无花果树的一种,又作优昙钵、优昙钵罗。意译为瑞应。此指娑罗树。

    其间,沈鸣有幸亲临博物馆现场,从不同角度仔细勘查,逐字核对全部碑文,经反复甄别推敲,终将碑文释读如下(文中(1)…(11)为沈鸣所加,标示原碑文行数)。

图片 13

四、李邕生平简介:

郑和【布施锡兰山佛寺碑】碑文释读:

颜真卿书法作品欣赏【争坐位帖】6

    李邕(678-747),即李北海,唐代书法家。字泰和,汉族,广陵江都(今江苏省扬州市)人。李邕少年即成名,后召为左拾遗,曾任户部员外郎、括州刺史、北海太守等职,人称“李北海”。

    ⑴ 大明

    颜真卿除了书法成就之外,还研究过古生物化石,在颜氏游览南城县麻姑山,于一座古坛附近,看到一些螺蚌壳化石夹在地层中。他认真研究了这一现象,提出了他的论点:这里曾经是海洋,后来才成为陆地,那些化石就是证据。他为此撰写了一篇论文《抚州南城麻姑山仙坛记》,记述麻姑得道成仙之事,并刻石记之。非独记事,亦是此时心情的反映。此碑庄严雄秀,历来为人所重,是颜体代表作之一,为颜真卿六十多岁时的作品。此时颜真卿楷书风格已臻完善,欧阳修《集古录》中说:“此碑遒峻紧结,尤为精悍,笔画巨细皆有法。”后世常常赞叹的仅仅是颜公这块字碑的书法,有称“天下第二书”。

    李邕的书法艺术,在当时与后世获得了很高的评价,他的为人和才情更为世人所敬重。他的父亲李善是一位正直博学的人,为官遭贬,后专心学术,所注萧统(文选》六十卷,至今被视为《文选》最主要的注本之一。

    ⑵ 皇帝遣太監鄭和王貴通等昭告于

   颜真卿是进士出身,曾四次被任命为监察御史,迁殿中侍御史。因受到当时的权臣杨国忠排斥,被贬黜到平原(今属山东)任太守。人称颜平原。他是在任平原太守时始闻名于世。安禄山起兵范阳时,河北各郡皆降服,唯有颜真卿固守平原城,为义军盟主,为唐朝尽力。最后他奉德宗之命,前往叛将李希烈处劝降,不幸遇害。闻听颜真卿遇害,三军将士纷纷痛哭失声。

    李邕天资聪慧,幼承家学,少年时以擅长辞章而闻名。但他在仕途上,却因为人耿介磊落,不畏权贵,屡遭贬谪。晚年在北海太守任上,遭人暗算,被宰相李林甫定罪下狱,竟被酷吏活活打死。

    ⑶ 佛世尊 曰仰惟慈尊圓明廣大道臻玄妙法濟群倫歷劫河沙悉歸弘化能仁慧力妙應無方惟錫蘭山介乎海南客言梵

图片 14

图片 15

    ⑷ 刹靈感翕彰比者遣使詔諭諸番海道之開深賴慈祐人舟安利來往無

颜真卿书法作品欣赏【争坐位帖】7

李邕书法作品欣赏【婆罗树碑记】7

    虞永惟大德禮用報施謹以金銀織金紵絲寶旛

    颜真卿(709-785),终年77岁,字清臣,汉族,唐京兆万年(今陕西西安)人,祖籍唐琅琊临沂(今山东临沂),中国唐代书法家。颜真卿少时家贫缺纸笔,用笔醮黄土水在墙上练字。他创立的“颜体”楷书与赵孟頫、柳公权、欧阳询并称“楷书四大家”。颜氏被使用圆笔的书法家奉为开创者。他和使用方笔的王羲之,都对后世产生既深且远的影响。

    唐天宝四年,公元745年,这一年,中国诗坛上的两位巨星杜甫和李白同在古齐州(即今济南市),并且游踪齐鲁,留下了无数脍炙人口的诗篇。杜甫到来的消息不胫而走,很快传到北海,即今山东的益都。时任北海太守的李邕坐不住了,连日赶往齐州与杜甫会面。这可是一件不得了的盛事。时李邕68岁,早已名满天下,杜甫此时才是个33岁的后生,名声远没有达到诗圣的程度。但李邕慧眼识珠,他已经预见到了这颗新星的万丈光焰。可惜他没有看到。会见的欢宴就安排在新建的历下亭上。李邕、杜甫、李之芳在座,可能还有许多齐州的知名人士出来作陪。特别应该提到的是李白这时也在齐州。

    ⑸ 香爐花瓶紵絲表裏燈燭等物布施佛寺以充供養惟

    颜鲁公是书史上居承先启后地位的伟大人物,他的正书,向以博厚雄强着称,“锋绝剑摧,惊飞逸势”,以颜世家庙碑为代表;至于摩崖大家,气势磅礴,以大唐中兴颂最着;至最高境界,表现冲和淡远之韵致者,则推李玄靖碑。行草道劲秀挺,古意盎然,以【祭侄稿】为第一。

图片 16

    ⑹ 世尊鑒之

图片 17

李邕书法作品欣赏【婆罗树碑记】8

    ⑺ 總計布施錫蘭山立佛等寺供養

颜真卿书法作品欣赏【争坐位帖】8

    天宝三年,他与杜甫在洛阳相遇,结伴东游。他信奉道教,正在紫极宫受道录,不知是道规使然,还是没有接到请帖,或许还有其他原因,这位极善饮的诗人没有来喝这杯酒,否则历下亭上一定会留下李白的诗作了。李邕与杜甫把酒长谈,论诗论史,也谈及了杜甫的祖父杜审言,这让杜甫十分感激。就在这次欢宴中,杜甫留下了“海右此亭古,历下名士多”的佳句。      李邕愿意结交名士是出了名的。史载:“邕素负美名,频被贬斥,皆以邕能文养士。”李邕鬻文获金,可以用来支付他结友交游的巨大开销,可是鬻文的事也不是常有的,总有手头拮据的时候。每逢这种时候,他就有挪用公钱之嫌。杜甫和李白在天宝四年分别见到李邕的时候,他身上刚刚发生了一段死里逃生的故事。

编辑:书法 本文来源:天妃灵应之记,险峭爽朗舒展遒劲

关键词: